Get your copy here!

Download the podcast

Buy the book

Brenda Wamsley - Prophecy Awakens - Prophecy Awakens

Podcast Pickle

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Buy for ANY ebook reader

 

Twitter

Twitter News (latest 5)

Powered by JoomlaGadgets

Friend Connect

Follow brendawamsley on Twitter

Brenda Wamsley

Create Your Badge

Poetry





Kids today PDF Print E-mail
Written by Brenda   
Wednesday, 03 February 2010 19:45

(to the tune of Yesterday, by the Beatles)

 

Kids today,

They are sticky wild and play,

Now it seems that they have come to stay

Oh, I’m longing for yesterday.

 

Here they come,

Running in the living room undone,

Throwing toys around to kingdom come,

Oh, I’m longing for yesterday.

 

Why didn’t we just stop with one?

I don’t know he was so cute.

Now we’re surrounded like the lady in the boot.

 

It’s not too bad,

Really they’re the best kids I have had,

So what if the house look like Jihad,

Yesterday, is gone for good.

 

Why didn’t we just stop with one?

I don’t know he was so cute.

Now we’re surrounded like the lady in the boot.

 

Yesterday,

It was quite and I could delay.

Now there’s something new everyday,

And I find I have more fun today.

Definitely have more fun today.



Add this page to your favorite Social Bookmarking websites
Digg! Reddit! Del.icio.us! Google! Live! Facebook! StumbleUpon! Yahoo! Joomla Portal
Last Updated on Wednesday, 03 February 2010 19:56
 
David's Lullaby PDF Print E-mail
Written by Administrator   
Friday, 20 November 2009 15:53

In French as sung by David in Chapter 10:

Dorment mon amour

Silence, silence

Reposez votre tête sur mon coeur

 

Dorment mon amour

Silence, silence

Le demain sera un nouveau jour

 

Votre peau rougeoie avec la lune

Vos diamants d'oeil la nuit

Aucune créature vivante ne pourrait vous garder

Ma princesse de la nuit.

 

Je vous maintiendrai sûr et chaud

Dans notre maison ce soir

Monstre ne vous blessera pas

Tandis que la lune se lève

 

Dorment mon amour

Silence, silence

Reposez votre tête sur mon coeur

 

Dorment mon amour

Silence, silence

Le demain sera un nouveau jour

 

Translation to English:

Sleep my love

Hush, hush

Rest your head on my heart

 

Sleep my love

Hush, hush

Tomorrow will be a new day

 

Your skin glows with the moon

Your eye diamonds in the night

No creature alive could keep you

My princess of the night.

 

I’ll keep you safe and warm

In our home tonight

No monsters will hurt you

While the moon rises

 

Sleep my love

Hush, hush

Rest your head on my heart

 

Sleep my love

Hush, hush

Tomorrow will be a new day

 



Add this page to your favorite Social Bookmarking websites
Digg! Reddit! Del.icio.us! Google! Live! Facebook! StumbleUpon! Yahoo! Joomla Portal
Last Updated on Friday, 20 November 2009 16:07
 
Just before dawn PDF Print E-mail
Written by Brenda   
Tuesday, 03 November 2009 20:26

In the brief seconds before dawn,

When the night is at its darkest,

Hope reigns above all.

That is where I know my heart lies.

 

As the first moment that light appears

Brining the grey of the morning

Day wins over night.

Soon I will see your sleeping face.

 

With a glint of golden sun

Peaking over the horizon

Love shatters all fear.

Only we remain.

 



Add this page to your favorite Social Bookmarking websites
Digg! Reddit! Del.icio.us! Google! Live! Facebook! StumbleUpon! Yahoo! Joomla Portal
Last Updated on Tuesday, 03 November 2009 20:28
 


Brenda's Podcast

Become a part of the Prophecy
Podcast Feed

Creative Commons

Creative Commons License
Prophecy Awakens by Brenda Wamsley is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License.
Based on a work at www.brendawamsley.net

.

Tip Jar

Like my work? Enjoying the podcast? Please support me in my efforts to bring my work to your podcatcher!

Advertisement

Featured Links:
Banner
Support independent publishing: Buy this book on Lulu.